為了提升服務質素,我們會使用Cookie或其他類似技術來改善使用者的閱讀體驗。如想了解更多請到這裡>。如果接受請點確認按鈕進入網站。
現在韋氏詞典對外宣布,他們收錄了新單詞「sheeple」,其把這個單詞用來形容果粉們,因為這部分人太溫順,是很容易受影響的人。
為什麼要這麼標註呢?韋氏詞典在備註中舉例描述,比如蘋果之前為iPhone用戶推出了電池保護殼,其後殼上的突起非常難看,但果粉還是高興花費99美元買這款產品。這不是sheeple,又是什麼?...
http://www.theverge.com/tldr/2017/4/28/15473858/apple-merriam-webster-sheeple-definition-iphone-ipad